Чем «Бизнес» отличается от «Дела»?
Кто-то искренне уверен, что «Бизнес» русское слово и не требует перевода. Кто-то в курсе, что #бизнес это, в девичестве, «Business» и переводят как «Дело».
Так ли это?
Особые зануды знают, что #business образовано от слова busy – оживленный, суетливый, беспокойный, напряженный, хлопотный, занятой.
Значит «Бизнес» – занятость. Получается, что «Бизнесмен» – это человек занятой. А вот делом он занят или не делом – большой вопрос.
Может у многих бизнес не получается, потому что разницу с делом не понимают?
Для ответа следует почуять разницу между «Бизнесом» и «Делом».
Вдруг вы напишите такой коммент, что я покраснею и сменю имя сообщества «Бизнес-клуб Царства» на какое-нибудь приличное? 😊
А то бывает, назовут школу «школой не твоего дела», а сами учат бизнес создавать. Непорядок. Чему учишь, так и называть школу следует. Правильно? 😉
В опросе написал варианты явных отличий бизнеса от дела.
Отметь самый кузявый вариант.
Просьба: перепости на свою стену. Чем шире выборка опроса, тем лучше узнаем мнение народа.